初級

第3課 shì men de hàn lǎo shī

01
単語
你们 [代词] nǐ men あなた方、皆さん
[名词] xìng 名字
※2 [助词] de
汉语 [名词] hàn yǔ 中国語
※3 老师 [名词] lǎo shī 先生
李 美贞 [名词] lǐ měi zhēn 李 美貞(人名)
自然に言えるまで、繰り返し読んでください。
02
会話
wáng jiémen hǎo 王 傑:皆さん、こんにちは。
xué shēng men lǎo shī hǎo 学生:先生、こんにちは。
※1 wáng jié xìng wángjiào wáng jié 王 傑:私の名字は王で、王 傑と言います。
※2 shì men de hàn lǎo shī 皆さん(あなた方)の中国語の教師です。
自然に言えるまで、繰り返し読んでください。
03
解説
※1

【名前の伝え方②】

中国語で自分を紹介する時は、「我叫王杰」のように、名字だけではなく「名字+名前」で言う。

また、「名字は~で、~といいます」のような言い方もある。

例:我姓金,叫金美惠。(私の名字は金で、金美恵といいます)

※2

【助詞…的①】

日本語の「の」に当たる「的」で人、物等の所属を表すことができる。

例:她的名字(彼女の名前)

「A是B的A’。(AはBのA'です)」の形で、Aの属性や身分を表現することができる。

例:我是你们的汉语老师。 (私は皆さんの中国語の教師です)

※3

【「教师」と「老师」の違い】

「教师」が職業を表すのに対し、「老师」は教師の呼び方として使う。

そのため、自分の職業を紹介する時は、「我是教师。(わたしは教師です)」と言い、

人に自分の先生を紹介する時は「他是我的老师。(彼は私の先生です)」と言う。

ただ、自分の紹介であっても、職業ではなく身分を伝えたい時は、「教师」ではなく「老师」を使う。

日本語では「先生」は敬称とされるので自分には使わないが、「老师」は自他共に使うことができる。

例:我是你们的汉语老师。(私は皆さんの中国語の教師です)

※中国では、学校の職員も「老师」と呼ぶ。

04
文型練習
【1】 <人>hǎo !  <人>こんにちは!  
men hǎo   
lǎo shī hǎo   
hàn lǎo shī hǎo   
【2】 xìng~,jiào…。   私の名字は~で、…と言います。  
xìng wángjiào wáng jié  
xìng jīnjiào jīn měi huì  
xìng jiào měi zhēn  
xìng tián zhōngjiào tián zhōng jùn jiè  
【3】 shìde~。   ~は…の~です。  
shì de lǎo shī  
shì de lǎo shī  
shì men de hàn lǎo shī  
shì de lǎo shī  
shì de hàn lǎo shī  
自然に言えるまで、繰り返し読んでください。
繰り返し再生
05
ディクテーション

[1] 会話部分:右の音声ボタンを押し、聞こえた内容を入力してください。 中国語の入力方法はこちら

[2] 文型練習部分:右の音声ボタンを押し、聞こえた内容を入力してください。

© 2014-2017 ASIAQ CO.,Itd.