【动词…要求】
中国語の「要求」の語調は、日本語ほど強くはなく、
「求める」「請求する」「必要とする」「条件とする」など広い範囲で用いられる。
例:要求穿白色运动鞋。(白い運動靴を履かなければならない)
学习要求认真。(勉強には真面目な態度が求められる)
【A 就 A 点儿吧】
Aの部分に形容詞を用い、その形容詞が表す問題はあるが、
「いいところが悪いところに勝っているから、まあいいではないか」の意味を表す。
前文、または後文に「总比~好」(~よりはましだから/いいから)を呼応させることも多い。
例:质量这么好,贵就贵点儿吧。(品質がいいから、多少高くてもいいでしょう)
贵就贵点儿吧,总比买个质量差的好。(多少高くても、品質の悪いものを買うよりはいい)
【A是A,B是B】
「AはA,BはB」の意味で、「AとBを混同してはいけない」という意味を表す。
例:学习是学习,玩儿是玩儿,学习的时候不要想着游戏。
(勉強は勉強、遊びは遊び。勉強中にゲームの事考えちゃだめだよ)
【1】 | 要求~。 ~を求める。/必要とする。 | ||
明天的运动会,要求穿白色的衬衫。 | |||
客户要求明天之内答复。 | |||
老师要求写500个字。 | |||
总经理要求订五星级宾馆。 |
【2】 | A 就 A点儿吧,总比 B好。Aなら Aでいいでしょう。Bよりはいいから。 | ||
少就少点儿吧,总比没有好。 | |||
晚就晚点儿吧,总比不去好。 | |||
旧就旧点儿吧,总比没有好。 | |||
少就少点儿吧,总比不吃好。 |
【3】 | A 是 A,B 是 B A は A、B は B です。 | ||
你是你,我是我,不要混在一起。 | |||
公是公,私是私,要公私分明。 | |||
工作是工作,玩儿是玩儿,要分清楚。 |
[1] 会話部分:右の音声ボタンを押し、聞こえた内容を入力してください。 中国語の入力方法はこちら
[2] 文型練習部分:右の音声ボタンを押し、聞こえた内容を入力してください。